top of page
Search
  • sakataong

Poems of Donka Kyoseva originally in Romani (translated to Bulgarian and English)


Dekhoi chordas mi bezeti

Ale dae, sui ta thav

Te sives i kotora

Kai achile man

Kate si meri dehiba?

Maladilem la, kana na

Pindjaravas man

Na dehindjom sade me yakhensa

Voi si mo garado asaiba


Horatinav but mere villeske

Na shunela man

Akhana kate te dja nasvale vogesa?

Anglal kasko kher te achav?

Me yakha putarde yarades

Djivdi sinom, pale kerme hana man


Ushti dae, 

Chshor mangi pani

Te isthiovav me bezeha

Soske palal me asva 

Lake ka vazdav me vasta

Karing o Del


Dekhoi chordas mi bezeti

Ka jungadav li?


Някой ми открадна мечтите 

Вземи майко игла и конец

Да закърпиш парцалите 

Които ми останаха

Къде е моята любов?

Видях я, когато 

Не познавах себе си

Не обичах само с очите си 

Тя е тайната на моята усмивка


Говорих много на сърцето си

Не ме слуша 

Сега къде да ида с душа инвалид?

Пред чии дом да спра?

Очите ми са отворени рани

Уж съм жива, а ме гризат червеи


Стани, майко,

Налей ми вода 

Да измия греховете си,

Защото след всяка сълза

За нея отново ще издигам ръцете си

В молитва


Някой ми открадна мечтите 

Ще се събудя ли?


Someone stole my dreams  

Take, mother a needle and thread

To patch the rags 

Which I have left

Where is my love?

I saw her when 

I didn't know myself

I didn't love with my eyes alone 

She is the secret of my smile


I spoke much to my heart

Not listening to me 

Now where shall I go with a disabled soul?

At whose house shall I stop?

My eyes are open sores

I am alive, but worms gnaw me


Get up, mother,

Pour me some water 

To wash away my sins,

For after every tear

I'll lift up my hands again

In prayer


Someone stole my dreams 

Will I wake up?




Ma rodu man ande purane lila

Dja uthe kate nanai manusha

Putre mange te vudara

Tai me ka avav kali sar sono

Ti pherus mu chucho vogi

I phui rovela talal mi piru

Fade te yakha karing mande

Tai muk man te tasadav lunde

Ti khameske bala ti

Bilyalona an me nastrapa

Ka bistrav i matimaskere lachimata

An mi kolin yag phabola

Bikanava mo chahces

Kida isi man


Не ме търси в стари писма

Иди там, където няма хора

Отвори ми вратите си 

И аз ще дойда черна като сън

Да запълниш празната ми душа

Земята плаче под краката ми

Повдигни очите си към мен

И ме остави да се удавя в тях

Ако слънчевите ти коси

Се разтворят в чашата ми

Ще забравя благата на опиянението

В гръдта ми огън гори

Продавам истината си

Така съществувам


Don't look for me in old letters

Go where there are no people

Open your doors to me 

And I'll come black as a dream

To fill my empty soul

The earth weeps beneath my feet

Lift your eyes to me

And let me drown in them

If your sunny hair

Dissolve in my cup

I'll forget the delights of intoxication

A fire burns in my breast

I sell my truth

So I exist




Ma puch kon siom

Katar avava

Soski siom athe

O drom palal mande pharo

Man alav nanai

Me siom

Kerko chaches

Mo vogi nangardom

Mulom tai biandilom

Nashardom mu mui andi yuag

Phabilo

Me phakyua chindu

Me siom tai nasiom

Parni raat, bezahali

Asvin...

Hudardi...

Nyuakhaski tai nikhaski

Zurali tai nasvali

Phari dehibhaske

Domani kai phui

Lehusakoro rukipe

Cherheni...


Не питай коя съм 

Откъде идвам 

Защо съм тук 

Пътят зад мен е тежък 

Нямам име 

Аз съм... 

Горчива истина 

Съблякох душата си 

Умрях и се родих 

Изгубих лицето си в огъня 

Изгоря... 

Отрязаха крилете ми 

Аз съм и не съм 

Бяла нощ греховна 

Сълза..  

Разбита... 

Нечия и ничия

Здрава и болна

Трудна за обичане 

Чужда на земята 

Родилен вик 

Звезда...


Don't ask who I am 

Where I come from 

Why I'm here 

The road behind me is hard 

I have no name 

I am... 

A bitter truth 

I stripped my soul 

I died and was born 

I lost my face in the fire 

Burned... 

They cut off my wings 

I am and I am not 

White sinful night 

A tear..  

Broken... 

Someone and no one

Healthy and sick

Hard to love 

Stranger on earth 

Birth cry 

Star...




30 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page